🇺🇸 Today’s Japanese proverb: 泣き面に蜂 🐝 nakitsura ni hachi
Its literal meaning is “a bee on a crying face.”
This is an expression used when the misfortune you are facing gets even worse: you are already crying, but on top of that, a bee stings your tearful face! In French, the equivalent would be “un malheur n’arrive jamais seul” ( = a misfortune never arrives alone), however it’s far less picturesque😁
🇫🇷 L’expression japonaise du jour :
泣き面に蜂 🐝 nakitsura ni hachi
Ça veut dire : « une abeille sur le visage en pleurs ». C’est une expression utilisée quand un malheur nous tombe dessus, alors qu’on en a déjà un. On est en train de pleurer, et comme si ça ne suffisait pas, on se fait encore piquer par une abeille sur notre visage en larmes !
C’est un peu l’équivalent de l’expression française « un malheur n’arrive jamais seul », sauf qu’en japonais c’est bien plus pittoresque😁