“Hominis est errare, insipientis perseverare”
🇫🇷 L’homme commet des erreurs, seul l’idiot persiste
🇺🇸 Men make mistakes, only the fool persists
Another variation “Errare humanum est” is interesting, because the verb “errare” in Latin means not only “to make mistake” but also “to wander, lose one’s way.” The English “to err” kept the first meaning, and the French “errer” actually kept the latter meaning, hence this “faux amis” situation. So this proverb can mean “making mistakes is human” and also “to wander/lose one’s way is human” which I quite like because I find it deeper.
🇯🇵 人間は過ちをおこすが、愚か者のみが繰り返す
Ningen wa ayamachi wo okosuga, orokamono nomi ga kurikaesu